“Branchi di CANI che vengono a MANGIARLI”

    La linea non appare su nessuna mappa

non esiste in nessun ordine militare ufficiale

… “la chiamano ‘la linea dei cadaveri’”

… “i corpi non vengono raccolti

… “branchi di cani che vengono a mangiarli

… Il corridoio Netzarim, una striscia di terra larga sette chilometri

… “la zona di uccisione si estende fin dove un cecchino può vedere

… “Stiamo uccidendo civili lì che vengono poi contati come terroristi”

… “noi comandanti e combattenti stiamo partecipando all’atrocità che si sta verificando a Gaza”

… “Chiunque attraversi il ponte nel corridoio [Netzarim] ha un proiettile in testa

… “Le persone intorno a me sparavano e ridevano

… “Chiunque attraversi la linea è un terrorista, senza eccezioni, nessun civile. Tutti sono terroristi

… “Sparare a persone disarmate?”

… “Lo abbiamo messo in una gabbia allestita vicino alla nostra posizione, spogliato e lasciato lì”

… “I soldati che passavano di lì gli sputarono addosso”

… L’uomo stava semplicemente cercando di raggiungere i suoi zii

… Dopo un giorno o due, i corpi furono sepolti da un bulldozer nella sabbia

… “Non so se qualcuno si ricorda che sono

… “questo non uccide solo gli arabi, ma uccide anche noi”

… “Non so cosa sia una bandiera bianca, spara per uccidere”

… “un adulto con due bambini che oltrepassano la linea proibita

… Stavano camminando disarmati

… “abbiamo sentito una massiccia esplosione. Un elicottero da combattimento aveva sparato un missile contro di loro”

… “legittimo sparare un missile contro i bambini? E con un elicottero? Questo è puro male

… Vach dichiarò “non ci sono innocenti a Gaza

… “Ogni donna è un’esploratore o un uomo sotto mentite spoglie”

… “sostenendo che i ciclisti erano collaboratori dei terroristi

… un briefing di comando sulla mutilazione e la profanazione del corpo

… “Come avrebbero dovuto spogliarlo, metterlo nella piazza della città”

… “tagliare il cadavere e lavarlo in acqua di fogna

“non era uno scherzo: si trattava di un incontro di valutazione formale”

                                      Traduzione automatica

                         Haaretz

 

Share: