“There is no proof of the guilt of the accused in his dossier, but we nonetheless ask for the maximum penalty: fifteen years of forced labor. After all, if he were not guilty, he would not be here.”
Chi vende cerca di forzare la resistenza del compratore. Chi dona ha il diritto di attendere che si venga a lui... ( G. Thibon )
“There is no proof of the guilt of the accused in his dossier, but we nonetheless ask for the maximum penalty: fifteen years of forced labor. After all, if he were not guilty, he would not be here.”
… “non si trova nessuna prova sulla sua colpevolezza; ma chiediamo ugualmente il massimo della pena: 15 anni di lavori forzati. Poiché, se non fosse colpevole, non si troverebbe qui”
… grecs-catholiques martyrisés « en haine de la foi » entre 1950 et 1970 sous la domination communiste
… mons. Fernando Guimarães, Arcivescovo Ordinario Militare del Brasile, in un incontro di preparazione al Sinodo dell´Amazonia
… Hay un peligro que vuelve a despuntar – parecía superado pero vuelve a despuntar –: confundir la evangelización con el proselitismo. No. La evangelización es testimoniar
There is a danger that is popping up again – it seems overcome, but it pops up again: confusing evangelization with proselytism. No. Evangelization is testimony
… “C’è un pericolo che torna a spuntare – sembrava superato ma torna a spuntare –: confondere evangelizzazione con proselitismo. No. Evangelizzazione è testimonianza”
… Il y a un risque qui refait surface – on pensait que c’était derrière nous mais il refait surface – : confondre évangélisation et prosélytisme. Non. L’évangélisation c’est le témoignage
… i Vescovi, i Gesuiti e le truppe ausiliarie della stampa e della tv che si indignano da tre giorni per l’uso di simboli religiosi
Che cos’è l’aborto?